Sunday, 29 July 2018

தாலாட்டும் காவேரி

படம் - சண்முகப்ரியா 
கண்ணுக்கினிய காவிரி நீலச்சேலை பூண்டு நிலமளந்து பாய திருச்சி மலைக்கோட்டை மேலே வீற்றிருக்கும் கங்காதரனும் தாயுமானவரும் உச்சிப்பிள்ளையாரும் காணும் இந்த படம் இணைத்தில், சில நாட்களாக பரவி வருகிறது. நான் முதலில் பார்த்தது சண்முகப்ரியா வெங்கட் பகிர்ந்த படம். நேற்று முகநூலில் ஜடாயு ஏதோ ஒரு ஆற்றங்கரையில் பல பெண்கள் காவிரியை வணங்கும் காட்சியை பகிர்ந்தார். ரேவதி வெங்கட் உடனே ஒரு பாடலை பதிவிட்டார். உள்ளம் கொள்ளைக்கொண்ட இப்படம் இப்பாடலை எழுத தூண்டியது; நேற்று முகநூலில் பதிவிட்டேன்;  பல நண்பர்கள் பாடி பார்த்துவிட்டேன் என்று மகிழ்ந்து பின்பதிவிட்டார்கள்.
காவிரியை வணங்கும் பெண்கள் படம்- ஜடாயு
மலர்ந்து மணம்வீசும் சோலை பலகொண்ட பொன்னி நதி அன்னையே – தமிழ்
புலர்ந்து எழில்கொஞ்சும் சேலை வயல்பூண்டு சிலிர்த்த கலை அன்னமே

மலையில் விளையாடி கடலை மணம்சூட நடந்த இளந்தென்றலே - வளர்
குடகு மலை தோன்றி அரங்கன் நகர் கண்டு பொலிந்த தமிழ் மன்றமே

நாணல் செடி நாண நாடும் மடம் பழக பாயும் தாயல்லவா – நலம்
பேணும் பயிருயர அச்சம் தவிர்த்து வரும் புதுமை பெண்ணல்லவா

சங்க கவியாரம் சிலம்பு மணியாரம் தந்த புகழ் ஓங்குமே – உன
ங்க கரையிரண்டும் பொங்கும் கலையழகில் எங்கும் தமிழ் வீசுமே

அணைகள் அடைத்தாலும் ஆணை தடுத்தாலும் பிணைகள் உடைத்தோடுவாள்
சொல்லில் பொருள்போல அன்பில் அறம்போல அணைத்து தாலாட்டுவாள் 
காவேரி தாலாட்டுவாள்.


பரவலாக பகிரப்பட்டதால் மேலுள்ள படங்களை இங்கே சேர்த்துள்ளேன். எடுத்தவர்கள் யாராயிருப்பினும் இவ்வலைப்பூவிலிருந்து நீக்கச்சொன்னால் உடனே நீக்கிவிடுவேன்.

சலைவன்வாழ்த்துதிணை கமழும் உதகை வனம்

Friday, 20 July 2018

Not Kumanan


Sunday dusk, at the Marina beach. Near the police booth next to the Gandhi statue. A lady was dissolving into hysterics. An occasional gasping howl.
Most of us didn't know what was going on. Maybe somebody had stolen her purse. Or worse, molested her.
The young policemen next to her looked about helplessly. Someone gave her a bottle of water, which she gulped; but spilt most of it on the grass.
There was a man holding a child next to her. He was quietly talking to another policeman. The lady started howling and ran here and there among the grass, screaming at the sky and the sea.
I looked at her in confusion, as did some of the public. My cousin's wife, standing next to me, muttered, "I think she lost a kid".
Oh God. The man with the small child must be the father. He has to look for his other child, without losing his grip on this one. Or his grip on sanity, as his wife was slowly going to pieces.
A sea of humanity, full of life, our beloved Marina, suddenly seemed a terrifying dark abyss. What do you do in this scenario? Could the police lock down the beach? Not a chance. Could they search for and find the child? What are the odds? Could we help? Or would we make it worse, if we tried?
The policemen must see something like this every time there is a large public gathering. What would be the psychological effect on them, if they had to see or experience something like this once or twice a month?
Our media, social consciousness, society often portray the police as heartless or brutal. Or incompetent. Or corrupt.
The woman at the beach had come a complete circle, still shaking and in tears. The man with the child was just standing there and slowly looking about. There were two policemen, one inside, one outside the booth doing nothing. Is our media and film industry correct? Are these guys in khaki uniforms just thugs working for white veshti crooks?
I remembered a school day incident when I came home at 8pm instead of 4.30 because I was angry with my father for scolding me severely that morning. I only returned home because I didn't know where else to go. My anger hadn't cooled, I wasn't hungry, I wasn't tired. I came back home because I didn't know what else to do. I spent the time between 4 and 8 in Nageshvara Rao Park. I rarely ever went inside the park, even though I walked past it back from school every evening. My favorite place was the playground across my house. If my parents had to search for me, where would they look?
Anyway, when I returned home, my father said nothing. I don't remember his expression. My mother wondered why I was so late but immediately laid out a plate and served dinner. I don't remember either parents' expression. I was too self absorbed in my own righteousness and justified anger. Only my grandmother was expressive, but I only vaguely remember her happiness. It is one of the great fortunes of my life that I don't remember much about the incident.
All this flashed through my mind as the drama played out on the beach. I wanted to leave, I didn't want to know how this tragedy would unfold. That kid would never be found... He would be exploited by a beggar gang or worse a criminal gang. Or worse.....Irresponsible parents, useless police, I thought. Even if they wanted to help what the hell could they do?
A policeman in a khaki uniform came running up the grass with a child in his arm. The woman screamed at the child in Telugu. I don't know the words, but we all understood......Where did your run away...after all, its the child's fault, he was irresponsible.
Apparently some of our police can do the impossible. They can find a needle in a haystack, a lost child in a sea of humanity, in the dusk, in fading light, when we can barely see each other.
There was no applause. Nobody yelled at the woman. The father didn't collapse in emotion. The rescued child didn't cry. The policemen did not get any public appreciation. No cameras flashed though everyone had a mobile phone. No journalist showed up. The policemen didn't break out into smiles of relief and pat each other on the back. The watching people went back to their previous activities.
And we left.
We simply left.

Similar Blogs



Autobiographical blogs




Monday, 9 July 2018

Tamilnadu Orissa Comparative Timeline

This is a timeline (broad and imprecise) of the dynasties that rule Orissa,with a similar timeline of they dynasties that ruled Tamilnadu concurrently, as historians have reconstructed from inscriptions on monuments, copper plates, literary sources, coins etc.


A broad and imprecise timeline


Orissa (which was called Kalinga until about the twelfth century) and Tamilnadu have some interesting historical connections, though they are separated by the Andhra Pradesh geographically, roughly a 700 km length of land, with its own history. The most famous in Tamil is the 12th century epic Kalingaththu Barani, which narrates the march of the army of Kulothunga Chola to conquer Kalinga. Orissa has its own legend of the Kanchi-Kaveri raja, a fifteenth century king of the Gajapati dynasty, who invaded Tamilnadu and forcibly married a princess of Kanchi. Remarkably two of the largest temples in Orissa, Lingaraj in Bhubaneshvar and Jagannath in Puri were rebuilt by Choda Ganga kings of Kulothunga's lineage.  The largest, Konarak, was built by another Choda Ganga king Vira Narasimha Deva. The name Choda Ganga itself derives from the eponymous title of Rajendra Chola, Gangai Konda Chola - the Chola who conquered the land of the Ganga (Vanga or Bengal), after conquering Kalinga on the way.

The researches of British archaeologists in the nineteenth century, especially the decipherment of Brahmi by James Prinsep, led to discoveries of ancient connections. Evidence of the Maurya king Samrat Asoka's invasion and conquest of Kalinga, is found in the Prakritam inscription at Dhauli near Bhubaneshvar. Asoka mentions Choda (Chola), Pada (Pandya), Keralaputra (Chera) and Satyaputra in his inscriptions, which are the earliest non-Tamil evidence of these contemporaries, and dynasties of the Sangam age in Tamilnadu. Ironically, most of the Sangam literature referring to this period, including a reference to "Vamba Moriyar" (the new Mauryas), had been lost in collective Tamil memory and were rediscovered by U.Ve. Swaminatha Iyer, a hundred years after Prinsep's rediscovery of Asoka and the Mauryas.

The inscriptions of Kharavela, a king of the Mahameghavana dynasty, was also deciphered by Prinsep, though subject to later reinterpretations by Cunningham and others. Among several contemporaries, Kharavela claims to have destroyed a 113 year old federation of Tamils (Tamira desha sangaatha) and having conquered Chodas (Cholas) and Padas (Pandyas) and brought back their treasures, including baskets of pearls, carried by elephants.

The histories of Shailodbhava, Bhaumakara and Somavamshi dynasties, comes almost entirely from copper plates, and an inscription in the Brahmeshvara temple in Bhubaneshvar, now reported as lost (how!?) or alternatively, moved to the Calcutta (and lost in Calcutta, maybe).

I thank Shyam C Raman, who prepared a better, more informative timeline for the THT Orissa Site Seminar, from which I have borrowed the information. Thanks also to  Ramki J, for the Kharavela video.

My other attempts at timelines

Tamilnadu and Gujarat
Tamilnadu and Karnataka
Tamil literature
Sanskrit literature
The Rediscovery of Asoka and Brahmi

Other Links

Indian Columbus Blog of Orissa temples
Sudharanam's poem - அசோகத்தூண் கண்டெடுத்த காதை

My explanation of Kharavela inscription (video)

Monday, 2 July 2018

The Mathematics of Thales


Most of us who have gone to school, know of Pythagoras, Archimedes, and Euclid as the famous mathematicians of ancient Greece. Some of us have heard of other great mathematicians like Eratosthenes, Hipparchus, Apollonius, Aristarchus, etc. But, Thales?

Most schools of the world today, I suspect, teach science and mathematics from a predominantly European syllabus. This is partly an effect of European colonization of most of Asia and Africa, and dimunition of native populations in the Americas and Australia,  in the eighteenth, nineteenth and twentieth centuries of the Christian calendar.

I am currently reading a book titled “Archimedes” by Thomas Little Heath, originally published in 1920, on Kindle. It is a free download, and part of a Men of Science series.

“Greek authors from Heredotus downwards (meaning, after him) agree in saying that geometry was invented by the Egyptians and that it came into Greece from Egypt,” writes Heath.

He quotes an account : “Geometry is said to have been invented among Egyptians, its orgin being due to the measurement of plots of land. This was necessary because of the rising of the Nile, which obliterated (erased) boundaries appertaining to separate owners…. Thales first went to Egypt and thence introduced this study into Greece.”

What we know today as the Pythagoras theorem, about the hypotenuse of right angled triangles, is listed as Proposition 47 in Volume I of Euclid’s “Elements”, the standard European and Arab book of mathematics from the first to eighteenth centuries. The word Elements is the Greek word for Numbers, which in the eighteenth century was adopted into French, English etc for the most basic objects in Chemistry. The word Geometry is formed from two words Geo (Earth) and Metry (measurement). The Sanskrit word for measurement is Maatra. Greek and Sanskrit are part of the Indo European language family, so these words originate from the same root. The Sanskrit word for geometry is Shulba Sutra. Shulba is the Sanskrit word for rope or string; the earliest surviving books are not about  land measurement or business but measurement of altars for yajnas. Parallelly, jyotishaas (astronomers) developed a different stream of mathematics to determine time based on the movement of celestial objects.

“Thales, who had travelled in Egypt and there learnt what the priests could teach him on the subject, introduced GeoMetry into Greece. Almost the whole of Greek science and philosophy begins with  Thales. His dae was about 624-547 B.C. First of the Ionian philosophers, and declared one of the Seven Wise Men in 582-581, he shone in all fields, as astronomer, mathematician, engineer, statesman and man of business,” says Heath.

What fascinated me is what follows, which is Heath’s listing of the contributions of Thales to mathematics and astronomy.

In Astronomy, Thales:
  • Predicted the solar eclipse of 28 May, 585 BC
  •  Discovered the inequality of the four astronomical seasons
  • Counselled the use of the Little Bear instead of the Great Bear as a means of finding the pole (i.e. North Pole)

In Geometry, the following theorems are attributed to Thales:
  1. That a circle is bisected by any diameter
  2. That the angles at the base of an isoceles triangle are equal
  3. That if two straight lines cut one another, the vertically opposite angles are equal
  4. That if two triangles have two angles and one side respectively equal, the triangles are equal in all respects (what we now called Side-Angle-Side congruency)
  5. Was first to inscribed a right angled triangle in a circle, which means he was first to discover that the angle in a semi circle is a right angle.



Thales also solved two problems in practical geometry
  •         He showed how to measure the distance from the land, of a ship at sea (using Proposition 4 above)
  •         He measured heights of pyramids by means of the shadow thrown on the ground


Heath adds, “Their character (of the theorems) shows how the Greeks had to begin at the very beginning of the theory.”

Thales was a practical man, a businessman, and indulged in theoretical excursions perhaps as a pasttime. Pythagoras came a generation after him, and founded a school of mathematics. Euclid’s famous Elements is dated to the first century, AD, six hundred years after Thales. Pythagoras was interested in Mathematics as a leisure activity and an intellectual pursuit. So were most of this followers; his students and such people who pursued Geometry as an intellectual pursuit were collectively called the Pythagoreans. They coined the Greek word Mathemata (μάθήμάτα) from which comes the English tatbhava word Mathematics. The Greek word Mathemata literally means “Subjects of Instruction”.

Both Thales and Pythagoras traveled extensively around and past the shores of the Mediterranean sea, not just Egypt. Other historians of mathematics conjecture that Pythagoras traveled to Persia and perhaps even India. Ancient Greeks themselves acknowledge the Egyptian origins of their mathematics. Through formal and inductive methods, and intellectual pursuits, the Greeks elevated mathematics to a much higher levels, especially in Geometry. Strangely very few people of the Roman Empire that succeeded Hellenic Greece did not continue in this path, though the Persians and central Asians who acquired Greek books via Alexander of Macedonia’s conquest, did. Europe almost entirely abandoned mathematics and science for a millennium, until the emergence of Italian city states and Fibonacci’s ventures to Baghdad.

Pythagoras is introduced to us as the fountainhead of Greek mathematics, just as Aryabhata or some Vedic rishis are mentioned as the fountainhead of Indian mathematics. No mention is made at all of the Egyptian origins of Greek mathematics. Similarly while there are some references to Greeks and Romans in Indian mathematical texts, especially of Varahamihira, in those times, there was no attempt at studying the history of mathematics or acknowledging foreign elements borrowed.

I find Thales a fascinating character, more so perhaps than even Varahamihira. He reminds me of Benjamin Franklin, Antoine Lavoisier and Sir William Jones. And Mahendra Varma Pallava.

I strongly recommend Heath’s biography of Archimedes, from which I have excerpted. The list of his books and their titles also tell you what the level of mathematics was in Hellenic Greece. I also hope to read some biography of Apollonius, whom Simon-Pierre Laplace equates with Archimedes as the great mathematicians of ancient times.

On a linguistic note, you can read each letter in the word μάθήμάτα based on Greek letters use in modern mathematics texts – mu, alpha, theta, eta, mu, alpha, tau, alpha. Notice that Greek has separate letters θ and τ for tha and ta like Sanskrit and Tamil, whereas English doesn’t. So English has to use two letters th for the equivalent of theta or த. That’s another story for another occasion, another blog.

There seem to be some pictures or sculptures of Thales, though I don’t know if they are authentic.
Thales - source : Wikipedia
This one is from Wikipedia. Several Greek philosophers kings and others were depicted in paintings on vases, stone sculptures, bronzes, etc. Unfortunately such depictions in India were rare before the Gupta period; any pictures you see of mathematicians like Aryabhata, Bhaskara, or Varahamihira are entirely the product of recent artists’ imaginations.

Related Blogs and Videos

  1. Archimedes by Thomas Little Heath (free Kindle edition)
  2. Detailed article on Thales
  3. Video of my talk on Astronomy and Mathematics of Ancient Cultures
  4. My essay on Aryabhata (The Week magazine)
  5. Notes from Manjul Bhargava lecture on history of Indian mathematics
  6. Antoine Lavoisier


Tuesday, 12 June 2018

சென்னை நகரத்து நூலகங்கள்



தீவுத்திடலில் ஜூன் 2016 நடந்த சென்னை புத்தக கண்காட்சியில் சென்னை நகரத்து நூலகங்கள் என்ற தலைப்பில் உரையாற்ற நண்பர்கள் பிரதீப் சக்கரவர்த்தியும் பிரியா தியாகராசனும் பபாசி நிறுவனத்தின் சார்பில் கேட்டனர். மகிழ்ந்தே ஒப்புக்கொண்டேன். ஒரு சில நூலகங்களுக்கு சென்று, அங்குள்ள அலுவலர்களோடு பேசி, சில தகவல்களை சேகரித்தேன். 

சிறு வயதிலேயே கன்னிமாரா நூலகத்திற்கு என் தாய் புஷ்பாவுடன் சென்றுள்ளேன். அம்மா எத்திராஜ் கல்லூரியில் எம்.ஃபில். பொருளியல் படித்துவந்தாள். சில சனிஞாயிறு அன்று கன்னிமாரா செல்லும்போது என்னையும் அழைத்துச்செல்வாள்.

கன்னிமாரா நூலக புதிய கட்டத்தில்
கன்னிமாரா நூலக பழைய கட்டத்தில்

மதறாஸ் இலக்கிய சங்க நூலகம்

 அக்காலத்தில் தமிழ் படிக்கும் ஆர்வமேதும் இல்லை. குமுதம் கல்கி ஆனந்தவிகடன் பத்திரிகைகளில் வரும் துணுக்கு ஓவியங்களை (கார்ட்டூன்) மட்டும் படித்து ரசிப்பேன். எப்பொழுதாவது பாக்கியம் ராமசாமியின் அப்புசாமி கதைகளை வாசித்து காட்டுவாள்; ரசகுண்டு பேரை கேட்டாலே சிரிப்பு வரும். எனக்கு ஒன்பது வயதிருக்கும். ஆங்கிலத்தில் படிப்பதிலும் ஆர்வமில்லை. ஆனால் சென்னையிலிருந்து புனே செல்லும் ரயிலில், பொழுது போக்க யாரோ கருடன் எனும் அமர் சித்ர கதா ஓவியக்கதையை (காமிக் புத்தகம்) வாங்கி கொடுக்க, காமிக்புக் மோகம் பிறந்தது. ஆங்கிலம் மட்டுமே. முப்பது வயது வரை தமிழில் ஆர்வம் வரவில்லை.

சிறுவயதில் தந்தையுடன் ஓரிரு முறை மயிலை ரணாடே நூலகத்திற்கு சென்றுள்ளேன் – ஏதோ ஒரிரு மாலை வேளை ஏதாவது சில மாதாந்திர பத்திரிகை அல்ல செய்தித்தாளை படிக்க போவார். அதன் வாசலில் நிற்கும் நடமாடும் தபால்வண்டியை (சிவப்பு வேன்) ஒரு முறை அவர் காட்டினார். வாய்பிளந்தேன்.

கடந்த சில வருடங்களாய் கோட்டூர்புரம் அண்ணா நூற்றாண்டு நினைவு நூலகத்திலும் அடையாறு கே.வி.சர்மா நூலக்த்திலும் பற்பல நாட்கள் நாலைந்து மணிநேரம் படிக்கும் இன்பத்தில் மூழ்கியுள்ளேன். உவேசா நூலகத்திற்கு நரசையா அழைத்து சென்று தமிழ் தாத்தாவின் கையெழுத்தும் சன்னதும் ஓலைச்சுவடிகளையும் ரவீந்திரநாத் தாகூர் எழுதிய வாழ்த்தையும் பார்த்தது மறக்க முடியாத திருநாள். அங்கு நண்பர் உத்திராடம் பணியாற்றி வருகிறார்; அவரைக் கண்டதும் ஒரு இன்ப அதிர்ச்சி. அவர் சென்னை கிறுத்துவ கல்லூரி பேராசிரியர் பாலுசாமியின் மாணவர்; பல முறை பேசி பழகியுள்ளோம். உவேசா நூலகத்தை பற்றிய பல தகவல்களை அளித்ததுடன், தே.சிவகணேஷ், ஐ.சிவகுமார் எழுதிய “சென்னை நூலகங்கள்” என்ற புத்தகத்தையும் காட்டினார். கைத்தல நிறைகனி! எல்லா நூலகத்திலும் வாசலிலே வரவேற்கும் மாவிலைத் தோரணம் போல இந்நூலை காட்சி வைக்கலாம்.

இருளில் ஒலித்த குரல்

ஒளிமயமான பிரதீப் உரை

நண்பர்கள் ராம்கி, சேவாலயா முரளிதரன், காந்தி நிலையம் அண்ணாமலை ஆகியோர் அறிவுருத்தி சைதை காந்தி நூலகம் பற்றி அறிந்தேன். அதன் நிறுவனர் மகாலிங்கத்தின் மகன் நித்தியானந்தரை பலமுறை டக்கர் பாப்பா காந்தி நிலையத்தில் புதன்கிழமை நூலாய்வுகளில் சந்தித்துள்ளேன். மகாலிங்கம் ஆச்சரியமானவர். கல்கி, ராஜாஜி, மாபொசி, ராஜம் ராமசாமி, கண்ணதாசன், பரளி சு நெல்லியப்பர் என்ற பல ஜாம்பவான்கள் தன் நூலகத்திற்கு வந்த வரலாற்று சம்பவங்களை பேசி நெகிழ வைத்தார். 

அதே போல் திருவல்லிக்கேணி கஸ்தூரி ஸ்ரீநிவாசன் நூலகத்து நிறுவனர்கள் நரசிம்மன்னும் பார்த்தசாரதியும் அன்பாக பேசியதோடு, இதே ஜாம்பவான்கள் தங்கள் நூலகத்துக்கு வந்ததை சொல்லி அசரவைத்தனர். எம்.எஸ்.விசுவனாதனுக்கு “மெல்லிசை மன்னர்” என்ற பட்டத்தை அளித்ததே இவர்களது திருவல்லிக்கேணி கலாச்சார மன்றமே என்று தெரிந்ததும், நூலகத்தில் புத்தகத்தை தாண்டி எத்தனை அதிசயங்கள் உள்ளன என்பதை புரியவைத்தது.

அந்நாளில் சேப்பாக்கத்தில் சென்னை பல்கலைக்கழக வளாகத்தில் இயங்கிய அரசு கீழ்திசை சுவடி நூலகத்திற்கு சென்றபோது, அதன் இயக்குனர் சந்திரமோகன் அவர்களே பொறுத்து பல தகவல்களை அளித்தார். இந்த சுவடி நூலகம் சமீபத்தில் கோட்டூர்புரம் அண்ணா நூலகத்திற்கு இடம் மாறியுள்ளது. வரலாற்று புகழோடு அரிதான களஞ்சியமாக திகழும் நூலகம் என்பதால், ஓலைச்சுவடிகளையும் அவற்றின் பாதுகாப்பு முறைகளையும் படமெடுத்துக்கொள்ளலாமா என்று அனுமதி கேட்டேன். மறுத்துவிட்டார். ஆனால் தன்னுடைய கணினியில் வைத்திருந்த படங்களை படமெடுக்க அனுமதித்தார். அடுத்த நாள் அடையாறு நூலகமும் இதைப்போல் அனுமதி மறுத்தது. பின்னாளில் அடையாறு நதி வரலாற்று தேடலின் போது நண்பர் வெங்கடேஷ் ராமகிருஷ்ணன் அனுமதி பெற்று, அடையாறு நூலகத்து அரிய நூல்களையும் பார்க்கும் வாய்ப்பு கிடைத்தது. முகமதிய நூலகத்தின் மேலாளரை பார்த்து தகவல்கள் பெற்றுக்கொள்ள நண்பர் கோம்பை அன்வர் அறிவுருத்தினார். மூன்று முறை சென்றும் அவரை சந்திக்க முடியவில்லை. மயிலை ராமகிருஷ்ண மடத்து நூலகத்திலும் மேலாளர் சென்ற போது இல்லை, அவர் அனுமதியின்றி ஒன்றும் செய்ய முடியவில்லை, படம் கூட எடுக்கவில்லை.

ஒரு மணி நேர உரைக்கு தயாரான பின் நாற்பது நிமிடமாக சுருங்கியது. கொஞ்சம் வேகவேகமாக பேசினேன். 1950களோடு நிறுத்திக்கொள்ளும் நிலமை, சில நூலகங்களை பற்றி பேச இயலவில்லை. இணையமே இன்று அனைவருக்கும் நூலகமாயினும், காகித புத்தக நூலகங்கள் வழக்கொழியவில்லை.

காணொளி பதிவாகவில்லை என்பதால் ஒலிப்பதிவுடன் படங்களை சேர்த்து காணொளியை நான் படைத்து இணையத்தில் ஏற்றியுள்ளேன். கீழே காணலாம்.

வத்தல்குழம்பு சம்பவம், சின்ன மழையில் தவித்தாலும் பெருவெள்ளத்தில் தப்பித்த நூலகம், ஆங்கிலேய உவேசா என்று அழைக்க தகுந்தவர் யார், எகிப்து மன்னர் கொடுத்த பரிசு, நூலகவியலின் தந்தை, அவர் வகுத்த ஐந்து விதிகள், தமிழில் மருத்துவ நூலை எழுதிய அமெரிக்கர், சிவலிங்க வடிவிலுள்ள ஓலைச்சுவடி நூல், திபெத்திய திபிதகம் என்று பல சுவையான தகவல்கள் இவ்வுரையாய்வு தேடலின் போது கிடைத்தன. இதையெல்லாம் காணொளியில் பார்க்கலாம். இந்த நூலகங்களுக்கு நேரில் சென்றும் காணலாம்.  

 சென்னை நகரத்து நூலகங்கள் - video

உறவுடை சுட்டிகள்

ஞானதேவதைகள்அமெரிக்க தேசிய நூலகத்து ஓவியங்கள்
ரவீந்திரநாத் தாகூர் இயற்றிய உவேசா வாழ்த்து
ஒரு ஆங்கிலேயனின் தமிழ் கல்வெட்டு
இந்த உரையின் ஒலிப்பதிவு