On
November 11, 2013 writer Narasiah, author of Kadalodi and MadrasPattanam, asked
me to accompany him to the UVeSaminatha Iyer library in Adayar. I had heard of
this library and its collection of palm leaf manuscripts and UVeSa books, but
never visited it. It is inside the Kalakshetra campus.
|
Viceroy's Sanad |
The palm
leafs are kept in archives, not accessible to the public, except with special
permission, but there is an exhibition of important UVeSa memorabilia in a
hall. This includes his diaries, turban, writing materials, titles and honours
conferred upon him, and photographs of his parents, mentors such as Meenakshi
Sundram Pillai and Thiagaraja Chettiyar.
I had
only recently read Subramania Bharati’s poem lauding UVeSa, in the company of
Balu sir {writer Nagupoliyan, mathematician, cryptologist, my Samskritam adhyaapakaH}.
I am yet to read UVeSa’s autobiography “En Charithram (My History)” or any of
his commentaries on the Tamil classics, either of the Sangam period or others. Sanskrit,
Mathematics and Subramania Bharati are vast oceans recently revealed to me
thanks to Balu sir. I think Mr Narasiah (novelist, historian, litterateur, raconteur, Engineer on INS Vikrant, India’s first
aircraft career, Salt of the Seven oceans) is opening the UVeSa door to me and
pushing me to Tamil Literature in a way that I have not engaged with it before.
|
Dairy Entry: "Received Sanad" |
At
the Library, Narasiah the eighty year old became Narasiah the five year old in
a sweet shop. His energy level jumped. Kapilar, Baranar, TipputoLar and
Seethalai Saathanaar and Sempulapeineerar coursed through his veins, and the
Tamil Thaatha welcomed this childlike Thaatha. He showed me Doctorate conferred
by Madras University and the Sanad of Mahamahopadhyaya bestowed on UVeSa by the
then Viceroy. The showcase had a copper plate and the writing materials of
UVeSa. There were diaries, with handwritten daily notes by UVeSa – with matters
both literary and mundane. I saw one dairy entry that merely stated “சன்னது கிடைத்தது [Received Sanad]’ on the day he
received the honor from the Viceroy!
|
Diary entry - daily life |
|
Diary entry - literature references |
“Show
the Tagore poem,” said Mr Narasiah. This was a stunner. Rabindranath Tagore had
written a poem in Bengali, congratulating UVeSa for “For bringing to light the
ancient palm leaf treasures from their darkness. For, like Agastya, elevating
your mother <Tamil> to the throne. For submitting at her feet the great
Epics ManiMekalai, ChintaamaNi and NupuraKatha <Silappathikaaram>. For
making the flowers of Sangam poetry blossom in the moonlight.”
|
Tagore's Bengali poem on UVeSaminatha Aiyar |
|
Tamil Translation of Tagore's Poem |
Mr
Narasiah has written an article in this month’s – February 2014 - Kaniyaazhi கணையாழி about this poem by Tagore. Please read it – the magazine is only available online by
subscription.
February
19 was his birthday, celebrated with a small function at the library, with a
song by Kalakshetra students. They sang Bharathi’s song on UVeSa. Sorry I
missed the first couple of lines.
I enjoyed your article. Mr.Narasiah is my friend and I value the way you mention him.
ReplyDeleteRegards,Gopu.
Innamburan
A note worthy article.
ReplyDelete